Nové kontrolované požadavky od 1.1.2011
Nové kontrolované požadavky od 1.1.2011. Zdroj: MZe
Od 1.1. 2011 budou do systému kontroly podmíněnosti v ČR zařazeny další (42 ) níže uvedené Kontrolované požadavky.
Kontrolu těchto nových požadavků budou v zemědělských podnicích od roku 2011 provádět :
Státní rosllinolékařská správa (SRS)
Ústav pro státní kontrolu veterinárních praparátů a léčiv (ÚSKVBL)
Státní zemědělská a potravinářská inspekce (SZPI)
Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský (ÚKZÚZ)
Státní veterinární správa (SVS ČR)
Poř. číslo aktu
|
Poř. číslo požadavku
|
Znění požadavku
|
Vymezení požadavku v právním předpise EU
|
Vymezení požadavku v právním předpise ČR
|
9
|
1
|
Byl použitý přípravek povolen SRS?
|
Článek 3 odst. 1 a 4 směrnice Rady (ES) 91/414/EHS
|
§ 3 odst. 1 písm. b) a § 31 odst. 1 zákona č. 326/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
9
|
2
|
Byl aplikovaný přípravek použit k ochraně plodiny proti škodlivému organismu v souladu s údaji, jimiž je označen na obalu?
|
Článek 3 odst. 3 směrnice Rady (ES) 91/414/EHS
|
§ 49 odst. 1 zákona č. 326/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
9
|
3
|
Byl aplikovaný přípravek použit v množství, které nepřesáhlo nejvyšší povolenou dávku?
|
Článek 3 odst. 3 směrnice Rady (ES) 91/414/EHS
|
§ 49 odst. 1 písm. a) zákona č. 326/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
9
|
4
|
Bylo při aplikaci přípravku na ochranu rostlin postupováno v souladu s pokyny k ochraně vod a bylo dodrženo omezení pro použití přípravku na ochranu rostlin v pásmu ochrany zdrojů podzemních vod nebo vodárenských nádrží?
|
Článek 3 odst. 3 směrnice Rady (ES) 91/414/EHS
|
§ 49 odst. 1 písm. b) zákona č. 326/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
9
|
5
|
Bylo při aplikaci přípravku postupováno v souladu s pokyny k ochraně včel, zvěře a vodních organismů tak, aby nedošlo k jejich úhynu?
|
Článek 3 odst. 3 směrnice Rady (ES) 91/414/EHS
|
§ 49 odst. 1 písm. b) a § 51 zákona č. 326/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a vyhláška č. 327/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
9
|
6
|
Byl přípravek aplikován tak, aby nedošlo k prokazatelnému zasažení rostlin mimo pozemek, půdní blok, na němž se prováděla aplikace?
|
Článek 3 odst. 3 směrnice Rady (ES) 91/414/EHS
|
§ 49 odst. 1 písm. c) zákona č. 326/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
10
|
1
|
Je dodržován zákaz podávat zvířatům produkujícím potraviny zakázané látky?
|
Článek 3 písm. a), b), d) a e) směrnice Rady (ES) 96/22/ES
|
§ 5 odst. 1 a odst. 2 písm. b) zákona č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a § 3 písm. b) vyhlášky č. 291/2003 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
10
|
2
|
Nejsou v hospodářství přechovávány a vlastněny zakázané látky nebo přípravky?
|
Článek 4 směrnice Rady 96/22/ES
|
§ 19 odst. 3 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů, § 3 písm. a) a § 5 odst. 5 vyhlášky č. 291/2003 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
10
|
3
|
Jsou dodržovány ochranné lhůty v případě legálního ošetření přípravkem s obsahem zakázaných látek?
|
Článek 4, 5 a 7 směrnice Rady 96/22/ES
|
§ 19 odst. 2 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů, § 8 vyhlášky č. 291/2003 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
10
|
4
|
Jsou dodržována omezení v souvislosti s legálním použitím zakázaných látek?
|
Článek 4, 5 a 7 směrnice Rady 96/22/ES
|
§ 19 odst. 3 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů, § 5 a 6 vyhlášky č. 291/2003 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
11
|
1
|
Splňuje potravina limity na obsah cizorodých látek a reziduí pesticidů?
|
Článek 14 a článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
2
|
Je potravina prostá škůdců a bez známek mikrobiálního kažení či plísně viditelné pouhým okem?
|
Článek 14 a článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
3
|
Je zabráněno kontaminaci potraviny cizorodými a jinými látkami a kontaminaci způsobené zvířaty a škůdci?
|
Článek 14 a článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
4
|
Je provozovatel potravinářského podniku schopen identifikovat každého dodavatele surovin a látek určených k přimísení do potravin?
|
Článek 18 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
5
|
Je provozovatel potravinářského podniku schopen identifikovat každého odběratele svých produktů?
|
Článek 18 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
6
|
Je zajištěno takové označení nebo identifikace produktu, které zajišťuje jeho sledovatelnost?
|
Článek 18 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
7
|
Pokud se provozovatel potravinářského podniku dozvěděl o tom, že jím vyprodukovaná a dodaná potravina či surovina nebyla bezpečná, informoval o tom všechny své odběratele a příslušný dozorový orgán a zajistil stažení nebezpečné potraviny z trhu?
|
Článek 19 odst. 1, 2 a 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
8
|
Jsou krmiva odebírána jen z provozů, které jsou řádně registrovány?
|
Článek 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
Článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 v návaznosti na článek 5 odst. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005
|
x
|
11
|
9
|
Jsou krmiva skladována odděleně od chemických látek, odpadů a dalších nebezpečných a zakázaných látek, medikovaných krmiv, doplňkových a jiných krmiv tak, aby bylo také při jejich distribuci a manipulaci zabráněno kontaminaci či zkrmení zvířatům, kterým není krmivo určeno a sklady krmiv jsou udržovány čisté a suché a v případě potřeby jsou přijata vhodná opatření k hubení škůdců?
|
Článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 v návaznosti na článek 5 odst. 1 a přílohu I část A kap. I bod 4 písm. e) a článek 5 odst. 5 a přílohu III bod 1, 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005
|
x
|
11
|
10
|
Jsou vedeny záznamy o zdroji a množství krmiva a jeho spotřebě tak, aby byl zachován princip dohledatelnosti použitého krmiva?
|
Článek 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
Článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
v návaznosti na článek 5 odst. 1 a přílohu I část A kap. II bod 2 písm. e) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005
|
x
|
11
|
11
|
Jsou vedeny záznamy o každém použití přípravků na ochranu rostlin, biocidních produktů, geneticky modifikovaného osiva a zohledňovány výsledky analýz vzorků krmiv zaměřených na bezpečnost krmiva?
|
Článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
v návaznosti na článek 5 odst. 1 a přílohu I část A kap. I bod 4 písm. g), kap. II bod 2 písm. a), b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005
Článek 20 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
Článek 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.396/2005
|
x
|
11
|
12
|
Nebyla dodána na jatka zvířata nebo uváděny do oběhu produkty pocházející ze zvířat, kterým byly podány látky skupiny A přílohy I směrnice Rady 96/23/EHS?
|
Článek 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
13
|
Nebyla dodána na jatka zvířata nebo uvedeny do oběhu produkty pocházející ze zvířat, u kterých nebyla dodržena ochranná lhůta u veterinárních léčivých přípravků skupiny B1 a B2 směrnice Rady 96/23/EHS nebo v jejichž produktech byla zjištěna rezidua nad stanovený maximální reziduální limit?
|
Článek 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
14
|
Nebylo dodáno mléko do mlékárny bez souhlasu krajské veterinární správy v době, kdy mělo hospodářství pozastavený nebo odebraný status hospodářství úředně prostého brucelózy skotu nebo úředně prostého brucelózy ovcí a koz?
|
Článek 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
15
|
Nebylo dodáno mléko do mlékárny bez souhlasu krajské veterinární správy v době, kdy mělo hospodářství pozastavený nebo odebraný status hospodářství úředně prostého tuberkulózy skotu?
|
Článek 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
16
|
Nezařadil chovatel pro dodávku mléka mléko od zvířat, která ze zdravotního hlediska nesplňují podmínky pro dodávku mléka?
|
Článek 14 a článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
17
|
Je s mlékem při jeho získávání a skladování zacházeno tak, aby se vyloučilo ohrožení zdravotní nezávadnosti nebo snížení jeho jakosti?
|
Článek 14 a článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
11
|
18
|
Je s vejci zacházeno tak, aby nebyla ohrožena jejich zdravotní nezávadnost nebo jakost?
|
Článek 14 a článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
|
x
|
12
|
1
|
Dodržuje provozovatel zákaz krmení hospodářských zvířat živočišnými bílkovinami a krmivy tyto bílkoviny obsahujícími?
|
Článek 7 odst. 1 a 2 a příloha IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
|
x
|
12
|
2
|
Dodržuje provozovatel podmínky odděleného skladování živočišných bílkovin a krmiv tyto bílkoviny obsahujících?
|
Článek 7 odst. 1 a 2 a příloha IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
|
x
|
12
|
3
|
Byl nahlášen krajské veterinární správě výskyt TSE, a to neprodleně při závažném podezření nebo pozitivním zjištění TSE?
|
Článek 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
|
x
|
12
|
4
|
Nebyla přemísťována zvířata z hospodářství podezřelá z infekce TSE, která byla úředně omezena v pohybu do doby, kdy byly známy výsledky klinického vyšetření a epizootologického šetření provedené příslušnou krajskou veterinární správu?
|
Článek 12 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
|
x
|
12
|
5
|
Nebylo manipulováno se zvířaty podezřelými z infekce TSE, která měla být za úředního dohledu usmrcena pro laboratorní vyšetření?
|
Článek 12 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
|
x
|
12
|
6
|
Byly všechny části těla zvířete podezřelého z infekce TSE ponechány pod úředním dozorem do doby stanovení diagnózy nebo odstraněny v souladu s nařízením (ES) č. 1774/2002 ?
|
Článek 12 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
|
x
|
12
|
7
|
Nebyly přemísťovány části těla zvířete pozitivního na TSE, které se měly neškodně odstranit v souladu s nařízením (ES) č. 1774/2002?
|
Článek 13 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
|
x
|
12
|
8
|
Nebyla přemísťována riziková zvířata a produkty z nich, která byla identifikována šetřením a měla být usmrcena a neškodně odstraněna v souladu s nařízením (ES) č. 1774/2002?
|
Článek 13 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
|
x
|
12
|
9
|
Nebyla přemísťována zvířata vnímavá k TSE a produkty živočišného původu, které z nich byly získány na hospodářství, na kterém bylo infikované zvíře přítomno; přemísťování bylo jenom na základě schválení příslušné krajské veterinární správy?
|
Článek 13 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
|
x
|
12
|
10
|
Je uváděn na trh skot, mimo pozitivního zvířete a kohorty vytvořené na základě šetření, a jejich embrya a vajíčka doprovázena příslušným veterinárním osvědčením?
|
Článek 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
|
x
|
12
|
11
|
Jsou uváděny na trh ovce s vyhovujícím genotypem a jejich embrya a vajíčka doprovázena příslušným veterinárním osvědčením?
|
Článek 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
|
x
|
13
|
1
|
Nahlásil chovatel krajské veterinární správě výskyt slintavky a kulhavky, a to neprodleně při závažném podezření nebo pozitivním zjištění nebo zajistil uvědomění krajské veterinární správy?
|
Článek 3 směrnice Rady 85/511/EHS
|
§ 11 odst. 1 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
14
|
1
|
Nahlásil chovatel krajské veterinární správě výskyt následujících nákaz, a to neprodleně při závažném podezření nebo pozitivním zjištění: 1. vezikulární stomatitida, 2. vezikulární choroba prasat, 3. mor skotu, 4. mor malých přežvýkavců, 5. nodulární dermatitida skotu, 6. horečka údolí Rift, 7. katarální horečka ovcí, 8. neštovice ovcí a koz, 9. africký mor prasat, 10. enzootická hemoragická choroba jelenovitých nebo zajistil uvědomění krajské veterinární správy?
|
Článek 3 směrnice Rady 92/119/EHS
|
§ 11 odst. 1 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
15
|
1
|
Nahlásil chovatel krajské veterinární správě výskyt katarální horečky ovcí, a to neprodleně při závažném podezření nebo pozitivním zjištění nebo zajistil uvědomění krajské veterinární správy?
|
Článek 3 směrnice Rady 2000/75/ES
|
§ 11 odst. 1 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů
|
Zařazeno v Aktuality, Cross compliance, Cross compliance